Aquila de Sinope

Aquila de Sinope
Biographie
Naissance
Décès
Époque
Activité
Conjoint
sa femme était une proche de l'empereur Hadrien

Aquila fut un traducteur de la Bible du IIe siècle.

Natif de Sinope dans le Pont, il accompagne l'empereur Hadrien, avec qui il était probablement lié par mariage, dans son voyage oriental. Vers 130, alors qu'ils se trouvent à l'emplacement de Jérusalem détruite, le souverain décide de reconstruire la ville sous le nom d'Ælia Capitolina et confie à Aquila la supervision des travaux.

Aquila se convertit peu après au judaïsme nazôréen et il n'est pas exclu qu'il approfondisse sa connaissance du judaïsme sous la direction de rabbi Akiba peu de temps avant le déclenchement de la révolte de Bar Kokhba, en 132, probablement déclenchée par la décision d'Hadrien de créer Ælia Capitolina .Tous les juifs, y compris les nazôréens dont Aquila, sont alors expulsés de Jérusalem.

Jérusalem a alors pour la première fois un évêque chrétien non circoncis et rattaché à la « Grande Église »: Marc de Césarée. Il rassemble probablement une petite communauté de chrétiens non-juifs autour de lui. Cette communauté ne tarde pas à entrer en conflit avec Aquila, car elle le trouve probablement trop juif. Il est excommunié sous le prétexte qu'il refuserait d'abandonner la pratique de l'astrologie. On lui reproche aussi d'avoir voulu démontrer que Jésus était né de Joseph et de Marie au lieu de reconnaître qu'il était né miraculeusement de la seule Marie.

Selon Épiphane de Salamine, il se met alors à apprendre l'hébreu, puis il traduit la Bible en grec après 140. Cette traduction est dite avoir eu longtemps une grande autorité auprès des Juifs et avoir même été préférée par eux à celle des Septante. Mais du côté chrétien il reste accusé par Irénée de Lyon et Épiphane de chercher à contredire la naissance virginale de Jésus de Nazareth, divergence très classique entre la « Grande Église » et les nazôréens-ébionites.

Cela n'empêche pas Origène d'utiliser sa traduction, comme l'une des versions de ses Hexaples dont il ne reste que des fragments.

La question de savoir s'il est aussi le traducteur de la Bible en araméen, appelé Onkelos (le prosélyte) dans le Talmud, est débattue, bien qu'un consensus semble se dessiner pour distinguer les deux personnages. Dans les passages parallèles du Talmud de Babylone le nom de cet auteur du Targoum Onkelos prend la forme latine Aquila. Pour les critiques qui identifient Onkelos et Aquila de Sinope, il est le fils de la fille de l'empereur Vespasien appelée Domitilla la Jeune avec Kelomenos.

AharonimRishonimGueonimSavoraïmAmoraimTannaimZougot

Developed by StudentB